質問Ⅰ:“解除运动不足”「運動不足を解決する」。この文はなぜ間違えたでしょうか?
回答: これは類義語のミスですね皆さんはよく“解除”と“解决”を間違えることが多いです。
まず、“解除”というのはある状態から脱出する、やめる、それこそ日本語の解除と同じ使い方をする。解決というのは困難や問題を処理し、なくすことです。
例文
1.台风渐渐走远,泥石流的警报已经解除了。(脱出する)
2.公司要和他解除明年的合同。(やめる)
3.我不会解除密码,请给我看看。(脱出する)
4.要想解决人口高龄化带来的诸多问题,就得多借鉴外国的经验。(問題解決)
5.解决温饱是改革开放的第一步,下一步我们要走向小康。(問題解決)
6.他一口气把整整一个蛋糕都解决掉了。(処理する)